performance n. 1.執(zhí)行,實行,履行;完成;實現(xiàn);償還。 2.行為,動作,行動;工作。 3.性能;特性。 4.功績;成績。 5.演奏;彈奏;演出;(馴獸等的)表演;把戲。 6.【物理學(xué)】演績。 a performance test 【機械工程】性能試驗。 high performance 高度準(zhǔn)確,性能優(yōu)良。 an afternoon performance 午后的演出,日戲。 two performances a day 一天演兩場。 a fine [wretched] performance 成績好[壞]。 put a monkey through its performances 使猴子玩種種把戲。 performance in [of] horse-manship 馬戲;馬術(shù)表演。
The performance time allowed per team is 2 to 5 minutes 每隊表演時限為2至5分鐘。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or the black rainstorm warning is hoisted or remains hoisted 3 hours before the performance time 若節(jié)目開始前三小時仍懸掛八號或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會取消。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or black rainstorm warning is hoisted or remains to be hoisted within 3 hours before the performance time 若節(jié)目開始前三小時仍懸掛八號或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會取消。
Programmes will normally be cancelled when typhoon signal no . 8 or above , or black rainstorm warning is hoisted or remains to be hoisted within 3 hours before the performance time 若節(jié)目開始前三小時仍懸掛八號或以上之風(fēng)球或黑色暴雨警告,該節(jié)目一般會取消。
If the performance time is longer than assigned , the player will be asked to stop playing . but the committee will grade it as a normal performance so that it wont affect the result 演奏如果超出規(guī)定時間,將由計時工作人員叫停,評委按正常情況評分,不影響該選手的得分。
If the performance time is longer than assigned , the player will be asked to stop playing . but the committee will grade it as a normal performance so that it won t affect the result 演奏如果超出規(guī)定時間,將由計時工作人員叫停,評委按正常情況評分,不影響該選手的得分。
In case either party that encounters force majeure fails to fulfill the obligation under the contract , the other party should extend the performance time by period equal to the time that fore majeure will last 如要是不可抗力一方不能履行合同規(guī)定下義務(wù),另一方應(yīng)將履行合同的時間延長,所延長的時間應(yīng)于不可抗力事件的時間相等。
In case either party that encounters force majeure fails to fulfill the obligation under the contract , the other party should extend the performance time by period equal to the time that force majeure will last 如要是不可抗力一方不能履行合同規(guī)定下的義務(wù),另一方應(yīng)將履行合同的時間延長,所延長的時間應(yīng)與不可抗力事件的時間相等。
Tickets must be collected within 3 days of reservation . reservations made within 3 days prior to the performance will be held up to 1 hour before the performance time , after which the reservations will be cancelled 座位預(yù)留時間最長為三天;而于演出前三天內(nèi)受理的電話留座,座位將預(yù)留至演出前一小時,逾時仍未取票者,預(yù)留座位將被取消。
Tickets must be collected within 3 days of reservation . reservations made within 3 days prior to the performance will be held up to 1 hour before the performance time , after which the reservations will be cancelled 座位預(yù)留時間最長為三天而于演出日期前三天內(nèi)受理的電話留座,座位將預(yù)留至演出前一小時,逾時仍未取票者,預(yù)留座位將被取消。